4月8日,萬眾矚目的“博鰲亞洲論壇2018年年會”在海南博鰲開幕,為期4天,本屆博鰲亞洲論壇以“開放創(chuàng)新的亞洲,繁榮發(fā)展的世界”為主題,以開放創(chuàng)新的姿態(tài)向世界人民發(fā)出了自己的聲音?拼笥嶏w作為科技企業(yè)的代表也應邀出席,并為大會帶來了一道閃耀世界的科技之光。
訊飛翻譯機2.0驚艷表現獲贊
大會首日,博鰲亞洲論壇2018年會新聞發(fā)布會暨旗艦報告發(fā)布會,就“亞洲一體化進展、以E11為代表的新興經濟體狀況、亞洲國家競爭力排名”等問題發(fā)布三大報告。隨后,青年領袖圓桌會議、博鰲亞洲論壇會員和合作伙伴歡迎晚宴也在友好、熱烈的氣氛中結束。
在大會現場,多國政、商、學界大佬齊聚一堂,現場有條不紊、跨語言交流無縫銜接,這與現場啟用的國產科技設備有著莫大關系。
以翻譯機為例,大會首次啟用人工智能翻譯機作為“志愿者”,并經過嚴格考核、審慎篩選,選用了“中文語音產業(yè)國家隊”科大訊飛旗下新品——訊飛翻譯機2.0。500臺科大訊飛翻譯機新品承擔起了當天大部分跨語言即時翻譯工作。
為全面覆蓋跨語言翻譯需求,科大訊飛還在BFA酒店、東嶼島酒店、嘉賓通道為外賓提供了免費領用服務、方便嘉賓現場體驗、咨詢,在更好服務嘉賓的同時,也提高了與會嘉賓的工作效率。
科大訊飛工作人員細心周到的團隊服務,翻譯機精準流暢的即時翻譯,強大的拍照/離線翻譯等功能,受到與會嘉賓的一致點贊。
新品展AI翻譯領域領軍風范
尚未正式面市的訊飛翻譯機2.0,相比于市面上同類產品,有很多突破性優(yōu)勢。
比如,它擁有4G和wifi多種聯網方式,解決了wifi型翻譯機在室外環(huán)境使用受限的痛點,打通了多應用場景無法切換的網絡壁壘。對于需要大量涉外溝通的商務人士,或者需要室內室外隨時無縫溝通的高頻率使用者來說,這無疑是一大利好消息。
訊飛翻譯機2.0另一亮點在于其精準的即時互譯功能。作為一家專注智能語音與人工智能領域19年的資深“玩家”,科大訊飛的語音識別+語音合成技術在國際上也處于領先水平,支持中文到英日韓法西等20國語言的即時互譯,即使在博鰲亞洲論壇這樣的國際性高端會議中,依然可以輕松勝任翻譯重任。
作為亞太地區(qū)最大的智能語音及人工智能上市公司,科大訊飛在AI方面的長期積累開始反哺產品,如訊飛翻譯機2.0的AI助理更智能、更貼心;特殊場景下還可轉換人工翻譯服務等。
訊飛翻譯機技術迭代完成
據了解,科大訊飛除了“派出”翻譯機新品在大會驚艷亮相、先聲奪人之外,董事長劉慶峰、高級副總裁杜蘭也將應邀現身接下來的會議。
杜蘭女士將于4月10日現身女性圓桌,共同討論女性成功哲學、女性領導力等話題,旨在尋求社會文化的包容共存,共建共享美好世界,釋放“她力量”。
劉慶峰先生則應邀出席4月11日的AI分論壇,與業(yè)界大佬們聚焦“人工智能落地”話題,共同探索“擺脫路徑依賴,實現商業(yè)化、規(guī);瘧谩敝。
科大訊飛去年發(fā)布的訊飛翻譯機1.0,依托公司領先的技術實力,及良好的市場口碑,在發(fā)布初期就瞄準了中高端市場,并拿下了大部分市場份額。
如今,訊飛翻譯機2.0已完成技術迭代,這對于已完成市場教育和口碑積累,進入產品更迭期的科大訊飛來說,無疑將是一次奠定行業(yè)領軍地位的重要戰(zhàn)役。
目前來看,訊飛翻譯機2.0在博鰲亞洲論壇上經受住了上市前的最高級別考驗,并獲得了如此高規(guī)格市場背書,這對于其4月20的發(fā)布奠定了堅實的基礎。作為科大訊飛AI技術落地的代表,訊飛翻譯機2.0能否繼續(xù)輝煌,讓我們拭目以待。